"Um, gender is a social construct, sweaty!" say the troon who believes that anyone who dresses effeminately must think they're a woman.
It's all so fucking tiring. Frankly, unless someone can translate the original Japanese (and yes, I consider a game made in Japan and written by Japanese people to be the original and everything else to be bastardized), I'm putting this shit into the same "non-canon" bin as everyone else that gets "localized".
The joke being that Goldlewis keeps mixing it up and calling Bridget a girl, and after the forth time, Bridget is like okay, it's not a big deal.
The confusion comes from the construct でいい
"de ii" literally "is good / is fine" in comparisons it's often used as "would be preferable" but from what I can gather from native speakers that's not the case here, it's just お嬢ちゃんでいい "Missy is fine"(it doesn't really matter)
That's what this whole thing is based on. Just that. It's been twisted by localization.
The JP bio also explicitly calls him a boy, so there's that.
Do you have a link to the Jap bio? I keep arguing with faggots over this and they would be willing to accept it's a translation error if the Jap bio calls him a boy but they keep claiming the bio says he's a girl everywhere.
"男の子" is unambiguously "boy". The Japanese don't do gendered pronouns - at least, not the way we do them - but they definitely do gendered nouns, and 男の子 is one of them. The female equivalent would be 女の子. Just 子 if the gender isn't known or isn't important.
I see the part you're talking about. "However, her parents, who pity her situation, hid her gender and raised her as a girl.". That's a quirk of Japanese: a lot of things are context based. In reality it reads more like "However, parents pity situation, hide gender and raise as girl". Sounds weird in English, so you have to fill in the blanks. A human would read the entire paragraph and insert "he" pronouns based on earlier information, but Google translate probably only looked maybe one sentence away, saw the word 女の子, and decided that the subject was a girl.
There aren't any gendered pronouns in the Japanese text, so it's ambiguous without outside context. Note that this isn't unusual, it's just how Japanese is.
I did get it calling him "she" a couple times in google translate but I assume that's just google translate being ass
Context is very important in Japanese, and computers aren't particularly good at figuring it out. For an example, the "he" and "she" in this screenshot refers to the same person.
It's entirely possible that Google Translate is just calling him "she" because the name Bridget is typically female.
Are you sure it's meant to be a joke in the Japanese version? The dialogue does seem that way yet some Japanese seem to also think the game is trying to make Bridget in to a girl and have critisized it
Honestly, no. Japanese humor is weird. My gut says he's just messing with Goldlewis, but really there is a degree of uncertainty. But the joke is "girl" "I'm a Boy" "girl" "I'm a Boy" "gir- uh, boy" "I'm a girl" the point being that Goldlewis is wrong about Bridget's gender even when he's right.
The good ending also strongly implies that he wants to "come out" as a boy to the people of his village...
Can't really say to much more than that until more info comes out, and considering the reception this is getting in Japan, (bear in mind Japanese barely has words for most of this nonsense) I feel like the next move will be back towards the "I'm not a girl, I'm a Boy." angle. We'll see if Arcsys is woke enough to go against the truth of Japanese companies only caring about Japan.
He claims to be a boy like half a dozen times, but claims that he's a girl once and all the wiki articles are rewritten.
I wonder how many times he'll have to claim he's a guy before they change them back, if they ever do... Who am I kidding, they'll label him non-binary and cry for death upon those who disagree.
Hey I don't know a lot about Guilty Gear but some have said the lead Japanese dev has come out saying Bridget is trans? His name is Diasuke or some shit? Is he actually the person who writes the story and characters or just like a bullshit Todd Howard type?
There's nothing effeminate about most drag and transgender costumes. It's like putting on blackface but somehow calling it "okay" because it badly stereotypes a gender instead of a race.
Putting aside what may or may not have been done to Bridget as a character (since it's sort of complicated and not everyone knows what is what yet) the reaction from the troons has been predictably creepy.
It's also mighty telling that they're fine with a change in identity in one direction (trans), but not in the other (normal/"cis".)
So, Bridget is a boy, forced to act like a girl by his parents. I saw multiple people saying it was "toxic masculinity" for him to stand up and assert his own identity (as a boy), but it was stunning and brave for her to give up and...let other people assert his identity for him?!
That's so fucking twisted it's unbelievable, and it goes against everything trans people claim to believe or support. But, hey, it's fetishism to most of these fucks at this point, anyway, and they love a good destruction/corruption of identity. It's sickening. They're celebrating (fictional) grooming, and some will even just come out and admit it openly.
These people are hypocrites and demons, and more and more people are getting sick of their bullshit.
I heard that this happens on the "bad" story path? I haven't played Strive, don't even know for sure if it has a branching story mode, can't verify either way. Just trying to find some way to rationalize this because it's such a radical departure from his characterization before.
You can barely see the line in the middle from how it’s shaped, but it’s there. I personally don’t care either way what Bridget is, I just wanna play the character.
"Um, gender is a social construct, sweaty!" say the troon who believes that anyone who dresses effeminately must think they're a woman.
It's all so fucking tiring. Frankly, unless someone can translate the original Japanese (and yes, I consider a game made in Japan and written by Japanese people to be the original and everything else to be bastardized), I'm putting this shit into the same "non-canon" bin as everyone else that gets "localized".
I've read the Japanese.
It's a bad ending, and even then it's a joke.
The joke being that Goldlewis keeps mixing it up and calling Bridget a girl, and after the forth time, Bridget is like okay, it's not a big deal.
The confusion comes from the construct でいい "de ii" literally "is good / is fine" in comparisons it's often used as "would be preferable" but from what I can gather from native speakers that's not the case here, it's just お嬢ちゃんでいい "Missy is fine"(it doesn't really matter)
That's what this whole thing is based on. Just that. It's been twisted by localization.
The JP bio also explicitly calls him a boy, so there's that.
Do you have a link to the Jap bio? I keep arguing with faggots over this and they would be willing to accept it's a translation error if the Jap bio calls him a boy but they keep claiming the bio says he's a girl everywhere.
https://www.guiltygear.com/ggst/jp/character/bgt/
Key is the end of the first sentence.
男の子である. He's a boy.
Thank you!
Yup I see it. That's perfect.
I did get it calling him "she" a couple times in google translate but I assume that's just google translate being ass
"男の子" is unambiguously "boy". The Japanese don't do gendered pronouns - at least, not the way we do them - but they definitely do gendered nouns, and 男の子 is one of them. The female equivalent would be 女の子. Just 子 if the gender isn't known or isn't important.
I see the part you're talking about. "However, her parents, who pity her situation, hid her gender and raised her as a girl.". That's a quirk of Japanese: a lot of things are context based. In reality it reads more like "However, parents pity situation, hide gender and raise as girl". Sounds weird in English, so you have to fill in the blanks. A human would read the entire paragraph and insert "he" pronouns based on earlier information, but Google translate probably only looked maybe one sentence away, saw the word 女の子, and decided that the subject was a girl.
That's exactly what I figured was going on, I knew the Japanese do those things with pronouns and context and not labeling things He or She.
Yeah thank you for clarifying.
There aren't any gendered pronouns in the Japanese text, so it's ambiguous without outside context. Note that this isn't unusual, it's just how Japanese is.
Context is very important in Japanese, and computers aren't particularly good at figuring it out. For an example, the "he" and "she" in this screenshot refers to the same person.
It's entirely possible that Google Translate is just calling him "she" because the name Bridget is typically female.
And this is why I said "bastardized".
Fluent in Japanese just here to back you up saying your understanding is correct.
Are you sure it's meant to be a joke in the Japanese version? The dialogue does seem that way yet some Japanese seem to also think the game is trying to make Bridget in to a girl and have critisized it
https://m.youtube.com/watch?v=zwgd-d8otCU
But at the same time the bio does call him a boy like you said. The creators need to come out and clarify.
Honestly, no. Japanese humor is weird. My gut says he's just messing with Goldlewis, but really there is a degree of uncertainty. But the joke is "girl" "I'm a Boy" "girl" "I'm a Boy" "gir- uh, boy" "I'm a girl" the point being that Goldlewis is wrong about Bridget's gender even when he's right.
The good ending also strongly implies that he wants to "come out" as a boy to the people of his village...
Can't really say to much more than that until more info comes out, and considering the reception this is getting in Japan, (bear in mind Japanese barely has words for most of this nonsense) I feel like the next move will be back towards the "I'm not a girl, I'm a Boy." angle. We'll see if Arcsys is woke enough to go against the truth of Japanese companies only caring about Japan.
He claims to be a boy like half a dozen times, but claims that he's a girl once and all the wiki articles are rewritten.
I wonder how many times he'll have to claim he's a guy before they change them back, if they ever do... Who am I kidding, they'll label him non-binary and cry for death upon those who disagree.
Hey I don't know a lot about Guilty Gear but some have said the lead Japanese dev has come out saying Bridget is trans? His name is Diasuke or some shit? Is he actually the person who writes the story and characters or just like a bullshit Todd Howard type?
No idea. I've given up trying to make sense of this until things have settled down.
There's nothing effeminate about most drag and transgender costumes. It's like putting on blackface but somehow calling it "okay" because it badly stereotypes a gender instead of a race.
I knew there was gonna be some troon shit going on as soon as the announcement was made. Fucking hell.
"Man, I don't know why you're so upset about trans people existing!"
Putting aside what may or may not have been done to Bridget as a character (since it's sort of complicated and not everyone knows what is what yet) the reaction from the troons has been predictably creepy.
It's also mighty telling that they're fine with a change in identity in one direction (trans), but not in the other (normal/"cis".)
So, Bridget is a boy, forced to act like a girl by his parents. I saw multiple people saying it was "toxic masculinity" for him to stand up and assert his own identity (as a boy), but it was stunning and brave for her to give up and...let other people assert his identity for him?!
That's so fucking twisted it's unbelievable, and it goes against everything trans people claim to believe or support. But, hey, it's fetishism to most of these fucks at this point, anyway, and they love a good destruction/corruption of identity. It's sickening. They're celebrating (fictional) grooming, and some will even just come out and admit it openly.
These people are hypocrites and demons, and more and more people are getting sick of their bullshit.
I heard that this happens on the "bad" story path? I haven't played Strive, don't even know for sure if it has a branching story mode, can't verify either way. Just trying to find some way to rationalize this because it's such a radical departure from his characterization before.
I...I didn't listen. These psychos make me sick.
The symbol on Bridget’s headband in Strive is the trans symbol, so idk. It’s not like there aren’t woke Japanese game devs.
No, it's not.
The symbol is used to androgyne which means androgynous individual. Basically, someone with a mix of feminine and masculine traits.
Ah, thought it was specifically for trans.
You honestly think the troons are above lying?
The classic blunder.
Technically this one is trans, but they have claimed the the androgynous/hermaphrodite symbol like they claim everything else. See: Bridget.
Is it? It looks like the symbol for male.
You can barely see the line in the middle from how it’s shaped, but it’s there. I personally don’t care either way what Bridget is, I just wanna play the character.
How did the concept of a transvestite outright vanish from the cultural consciousness?
Because transvestites can now wear clothes of the opposite sex in public on the regular, claim they're trans, and not get ridiculed for it.