I did get it calling him "she" a couple times in google translate but I assume that's just google translate being ass
Context is very important in Japanese, and computers aren't particularly good at figuring it out. For an example, the "he" and "she" in this screenshot refers to the same person.
It's entirely possible that Google Translate is just calling him "she" because the name Bridget is typically female.
Context is very important in Japanese, and computers aren't particularly good at figuring it out. For an example, the "he" and "she" in this screenshot refers to the same person.
It's entirely possible that Google Translate is just calling him "she" because the name Bridget is typically female.