I don’t know anything about the game but the fact that he needs google translate to communicate already tells me these organizers went above and beyond to deal with him.
Yes, I haven't played in over a decade but it is a game that requires clear quick communication between players because every card can have multiple paragraphs of text that contain special rules that effect you and your opponent. There's also over 12,000 cards so no way you could remember them all especially in another language and trying to use google translate is mind numbingly retarded.
Having played in tournaments back a couple decades ago, you also need to be able to cite rulings because the actual rules of the game frequently contradict the text of the cards, especially priority rules for traps and counter traps.
No chance if you don't speak the language, and that was back when the game was dramatically less complicated than it is now.
So this retard wasted an hour on a train when he should have known a game like that can't be played over a language barrier, and then acted like it's the Japs' fault for having a really simple common sense rule against something that would objectively ruin the game.
"When the creature" and "when a creature" will almost always blend together through google translate a couple times, but in a TCG, that differential is one of the most core concepts of the game. It astonishes me that people who play the game, and want to be in a tournament, wouldn't get that!
The paragraphs on cards in YGO now mean that while the person may know which cards do what if everyone in there is playing meta, if any new card or alternate art pops up and he doesn't recognize it at a glance, it will be a lot of work to translate it.
The western flow of play for YGO is also likely very different from the Japanese style, I would guess at least.
The game already feels like it requires a law degree to deal with the legaleze of card effects interacting with each other when you are playing with people in the same langauge as you. Playing it in a different language on top of that is absurd.
He would have wished he just fcking let me play Yugioh instead.
Even without the context of this being an entitled foreigner, these kinds of low-IQ dregs who bully service employees that are simply enforcing the rules their boss made them enforce need to be taken out behind the shed and [fill in the blank]. I don't know if Japanese companies have the same pozzed mindset that American companies have where "the customer's always right" and the manager always throws their employees under the bus at the behest of every irrational screeching mouthbreather that stampedes their way, but Japan also doesn't have an abundance of shitbags who abuse that courtesy (yet).
They're very communal, generally. It is everyone's fault, and everyone from one below the CEO on down is going to get flak for it. And everyone from one below the CEO is going to INCREASE the flak because they got flak for it, increasing and going down each time, until some wageslave cashier gets a thrashing (possibly physically) because some customer chimped out.
There is hope, though: Most of Japan is highly xenophobic. If they can bring up the defense "but it was gaijin!" alongside the chain of blame up, it might get laughed off as gaijin gonna gaijin, and the smack going back down would be only nominal and on the wrist, probably with a "we really should put a No Gaijin's Allowed sign up, like the maid cafe next door did". (Some businesses, especially maid cafes and the saucier semi-sexual stuff, do just blanket-ban gaijin from the premises).
I used to play MTG, if some Japanese guy who didn’t speak a lick of English and had all JP cards showed up at Commander night I’d be pissed, and that was casual, at a tournament it'd be even worse, so no, the shop didn't do anything wrong.
Lol if that happened over here the night would grind to a halt on their behalf and anyone who so much as made a frustrated noise would be thrown out and/or banned.
Maybe speak the fucking language? I am almost certain no one would complain if you spoke the language to an adequate level. Since this is with google translate you can be sure that guy probably wouldn't even understand the baka gaijin he deserves.
If it's anything like Friday Night Magic a non-Japanese speaker is going to cause issues just because of time constraints. It's nothing personal as long as you don't raise a stink about it, it's just not the place for a more casual game.
Over-designed pendulum stuff like this is a perfect response to this thread as a whole. This is just a handful of cards from an archetype that isn't even very popular/meta, and as someone mentioned above there are over 12000 cards in the game.
Just imagine trying to google translate those cards, or Danger!, Generaider cards or the new Snake-eyes stuff, etc, every duel would take absolute ages.
And since it’s locals people could be running basically anything, it’s it’s not like higher level play where there’s some consistency in that at the least.
Absolutely, I like Time Thief and Destruction Sword as archetypes(separately), and trying to run either without speaking the language would be full on impossible imo.
detective pikachu says the phone staff is holding has transparent bumper case, phone with translation has black case no bumpers.
Not saying it's fake and gay because "foreigners will cause trouble to other customers and staff" sounds like how a japanese staffer would phrase it without thinking it's offensive, because it's true.
Trying to play a card game with a language barrier (hell, the cards are probably also in each person's preferred language) sounds borderline fucking impossible. Even IF you use a medium to converse, it would tack on SO much time to the match.
Remember that nigger threatening to force his way into 'japanese only' places, then whining about how his people suffered segregation - unaware that he was corroborating THE BEST argument for segregation in the first place?
Indeed - but note that here the kid did put in the more polite gaikokujin (外国人) in an effort to be diplomatic about it.
It's both endearing and sad that the kid (and perhaps others) most likely thought:
Oh this person is probably decent - they'll understand if I just communicate to them that they are going to cause problems. Surely they don't just go around causing problems for the sheer pleasure of it...right?
>I wasn't allowed to play locals
>No, I'm not local. What does that have to do with anything?
I don’t know anything about the game but the fact that he needs google translate to communicate already tells me these organizers went above and beyond to deal with him.
Yes, I haven't played in over a decade but it is a game that requires clear quick communication between players because every card can have multiple paragraphs of text that contain special rules that effect you and your opponent. There's also over 12,000 cards so no way you could remember them all especially in another language and trying to use google translate is mind numbingly retarded.
Having played in tournaments back a couple decades ago, you also need to be able to cite rulings because the actual rules of the game frequently contradict the text of the cards, especially priority rules for traps and counter traps.
No chance if you don't speak the language, and that was back when the game was dramatically less complicated than it is now.
This is just shit stirring.
It's amazing how many retards on x are saying 'just use google translate to let him play'
So this retard wasted an hour on a train when he should have known a game like that can't be played over a language barrier, and then acted like it's the Japs' fault for having a really simple common sense rule against something that would objectively ruin the game.
And ofc there's cases where specific phrasing matters, which ofc translate wouldn't pick up on
"When the creature" and "when a creature" will almost always blend together through google translate a couple times, but in a TCG, that differential is one of the most core concepts of the game. It astonishes me that people who play the game, and want to be in a tournament, wouldn't get that!
The paragraphs on cards in YGO now mean that while the person may know which cards do what if everyone in there is playing meta, if any new card or alternate art pops up and he doesn't recognize it at a glance, it will be a lot of work to translate it.
The western flow of play for YGO is also likely very different from the Japanese style, I would guess at least.
The game already feels like it requires a law degree to deal with the legaleze of card effects interacting with each other when you are playing with people in the same langauge as you. Playing it in a different language on top of that is absurd.
Even without the context of this being an entitled foreigner, these kinds of low-IQ dregs who bully service employees that are simply enforcing the rules their boss made them enforce need to be taken out behind the shed and [fill in the blank]. I don't know if Japanese companies have the same pozzed mindset that American companies have where "the customer's always right" and the manager always throws their employees under the bus at the behest of every irrational screeching mouthbreather that stampedes their way, but Japan also doesn't have an abundance of shitbags who abuse that courtesy (yet).
They're very communal, generally. It is everyone's fault, and everyone from one below the CEO on down is going to get flak for it. And everyone from one below the CEO is going to INCREASE the flak because they got flak for it, increasing and going down each time, until some wageslave cashier gets a thrashing (possibly physically) because some customer chimped out.
There is hope, though: Most of Japan is highly xenophobic. If they can bring up the defense "but it was gaijin!" alongside the chain of blame up, it might get laughed off as gaijin gonna gaijin, and the smack going back down would be only nominal and on the wrist, probably with a "we really should put a No Gaijin's Allowed sign up, like the maid cafe next door did". (Some businesses, especially maid cafes and the saucier semi-sexual stuff, do just blanket-ban gaijin from the premises).
even if it wasn't Japan, "shit rolls downhill" is a saying for a reason, lol.
I used to play MTG, if some Japanese guy who didn’t speak a lick of English and had all JP cards showed up at Commander night I’d be pissed, and that was casual, at a tournament it'd be even worse, so no, the shop didn't do anything wrong.
I would totally play with them. Arguing over rules by grunting like cavemen because that is the only language we have in common would be hilarious
Lol if that happened over here the night would grind to a halt on their behalf and anyone who so much as made a frustrated noise would be thrown out and/or banned.
Maybe speak the fucking language? I am almost certain no one would complain if you spoke the language to an adequate level. Since this is with google translate you can be sure that guy probably wouldn't even understand the baka gaijin he deserves.
Putting street fighter moves into google translate get complete nonsense and showcases just how clueless the person would be.
If it's anything like Friday Night Magic a non-Japanese speaker is going to cause issues just because of time constraints. It's nothing personal as long as you don't raise a stink about it, it's just not the place for a more casual game.
https://i.ytimg.com/vi/xT_oTV88VUY/maxresdefault.jpg This is a real Yu-Gi-Oh card, so it's even worse lmao
Holy shit I don't need glasses but let me get my peepers Yugi
Over-designed pendulum stuff like this is a perfect response to this thread as a whole. This is just a handful of cards from an archetype that isn't even very popular/meta, and as someone mentioned above there are over 12000 cards in the game.
Just imagine trying to google translate those cards, or Danger!, Generaider cards or the new Snake-eyes stuff, etc, every duel would take absolute ages.
And since it’s locals people could be running basically anything, it’s it’s not like higher level play where there’s some consistency in that at the least.
Absolutely, I like Time Thief and Destruction Sword as archetypes(separately), and trying to run either without speaking the language would be full on impossible imo.
detective pikachu says the phone staff is holding has transparent bumper case, phone with translation has black case no bumpers.
Not saying it's fake and gay because "foreigners will cause trouble to other customers and staff" sounds like how a japanese staffer would phrase it without thinking it's offensive, because it's true.
Larry doesn't understand what passive aggressive is. Telling someone no is aggressive.
Trying to play a card game with a language barrier (hell, the cards are probably also in each person's preferred language) sounds borderline fucking impossible. Even IF you use a medium to converse, it would tack on SO much time to the match.
And this is a local tournament too.
The best is that POC woman on top saying oh , they have this impression foreigners cause trouble? let me cause trouble
you just know she's probably black
Remember that nigger threatening to force his way into 'japanese only' places, then whining about how his people suffered segregation - unaware that he was corroborating THE BEST argument for segregation in the first place?
https://nitter.poast.org/Kinta_Kay/status/1644981229098336257
It's what they do best
Stereotypes exist for a reason.
Indeed - but note that here the kid did put in the more polite gaikokujin (外国人) in an effort to be diplomatic about it.
It's both endearing and sad that the kid (and perhaps others) most likely thought:
And the "ugly American" stereotype in the rest of the world.