Indeed - but note that here the kid did put in the more polite gaikokujin (外国人) in an effort to be diplomatic about it.
It's both endearing and sad that the kid (and perhaps others) most likely thought:
Oh this person is probably decent - they'll understand if I just communicate to them that they are going to cause problems. Surely they don't just go around causing problems for the sheer pleasure of it...right?
Indeed - but note that here the kid did put in the more polite gaikokujin (外国人) in an effort to be diplomatic about it.
It's both endearing and sad that the kid (and perhaps others) most likely thought: