With all the stealing of trillions of dollars, mass killing off of cultures/people, pedo stuff and etc.. when shit hits the fan, where will they run to or if some country will save them like in ww2.
They'll probably build a huge bunker (maybe in New Zealand?), then die in there because no one knows how to grow food or fix a blocked toilet hahahaha.
So it seems that "puta" would probably imply fucker more than whore. It would be literally "fucker jew", which could translate to jew whore pretty well. "Puta de madre" would be "mother fucker." Of course I don't actually speak taco, they just scream obscenities at me.
Is just "Puta Madre" and is a fairly generic "Fuck!!", "Oh shit" phrase.
The meaning is not "your mothers cun't". That would be "La concha de tu madre" or something similar, which is not used normally in beaner Spanish - maybe Argies or Spaniards.
Sheinbaum did not think this through when she had her political opponents murdered hawhawhaw.
EDIT: Bonus Sheinbaum whining.
https://www.bitchute.com/video/FntXFf10jeQ1
Here's that vapid cunt whining about her cartel backers getting marked.
Who is the kike witch said to have had whacked?
all her better opponents
Well, Jesus...
>still thinking elections are real
Mexico has 4 major political parties and all of them are some flavour of globohomo
Whore jew? Or does the syntax reverse and make it jewish whore?
Yes the noun goes first so you have to reverse it
We do everything backwards here
With all the stealing of trillions of dollars, mass killing off of cultures/people, pedo stuff and etc.. when shit hits the fan, where will they run to or if some country will save them like in ww2.
They'll probably build a huge bunker (maybe in New Zealand?), then die in there because no one knows how to grow food or fix a blocked toilet hahahaha.
China?
I always thought "Puta" meant "Cunt". As in "Puta de Madre" (Your Mother's Cunt)
Just testing it out with yandex translate,
puta -> whore
fucker -> hijo de puta
hijo -> son
So it seems that "puta" would probably imply fucker more than whore. It would be literally "fucker jew", which could translate to jew whore pretty well. "Puta de madre" would be "mother fucker." Of course I don't actually speak taco, they just scream obscenities at me.
It a multi-use word. It’s either used as a noun (as either fucker or whore), or as an interjection (fuck or shit as in “Fuck! Got to run!”)
In this case, it looks more than likely it’s “Jew Whores.”
Where I'm from, puta is more like "bitch".
Assuming you mean the beaner version Spanish.
There is no "de" (of) in that phrase.
Is just "Puta Madre" and is a fairly generic "Fuck!!", "Oh shit" phrase.
The meaning is not "your mothers cun't". That would be "La concha de tu madre" or something similar, which is not used normally in beaner Spanish - maybe Argies or Spaniards.
I think it was Argentinian slang now that I think about it.
Is it yudia or hudia?
Hudia.