Don't worry, I laughed. I was accidentally using the word "shinkansen" instead of "kaishakunin" for a while until I realized my mistake, so I have it handy in my memory, plus my old night manager at an old job used to joke about "chikan," and do a weird hand motion. I was made to understand this joke.
Shinkansen? More like Chikansen, amirite? Eh? Eh?
Okay, Japanese linguistics puns about specific cultural problems probably don't fly over well in most audiences.
But yeah, I've seen stories like this for over a decade, it isn't "new" to Japan, but normies are remarkably slow to learn things.
Don't worry, I laughed. I was accidentally using the word "shinkansen" instead of "kaishakunin" for a while until I realized my mistake, so I have it handy in my memory, plus my old night manager at an old job used to joke about "chikan," and do a weird hand motion. I was made to understand this joke.