a deity whose name literally meant "Nose Lord;" but, the word nose lent itself to words with the meaning of leader, leading, etc., so this was a deity who was special to the vanguard merchants, who penetrated the province of Anahuac looking for trade goods (which could expand the empire)
---- Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 99.
Can we just marvel at the fact that a friar's 16th century dictionary is still considered authoritative? Even if it's because no speakers of the language survived, what an absolute legend.
This is a much better source. You should have cited this one instead, not Wikipedia, let alone such a terrible Wikipedia article. Preferably, you should find a second topic to post about though.
Is it really an 'excuse' to point out that the stated source does not back up the claims in an article that cites this source?
Fair enough. You didn't do it. I'm not even going to check this, because there is no way you'd make this claim if it weren't true.
But it's still wrong, of course.
As this site said https://nahuatl.wired-humanities.org/content/yacatecuhtli
---- Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 99.
What is wrong about it?
Can we just marvel at the fact that a friar's 16th century dictionary is still considered authoritative? Even if it's because no speakers of the language survived, what an absolute legend.
This is a much better source. You should have cited this one instead, not Wikipedia, let alone such a terrible Wikipedia article. Preferably, you should find a second topic to post about though.
Shut up jew
You're not very bright, are you?