Paper Mario: The Thousand-Year Door English Localization Co-opts Vivian as Transgender - Techopse - Trading Enthusiasm for Anger
Trans activists across social media are pretending to have an interest in Nintendo’s latest re-release of Paper Mario: The Thousand-Year Door. What’s the reasoning behind their curious interest in the remake of the cutesy 2004 classic? Egregious colonized ...
Italian localization often, not always but often, is taken from English localization, and thus goes through the localization machine twice.