So the problem here is that there is no "good version". You either accept a translation so bad that the plot is lost, you accept this translation and a mechanically faithful adaptation of the game, or you get the best translation alongside the baby mode version of the game.
Or learn Japanese. But of course thats not a quick solution.
Yeah that's huge. I'll add that learning to the point of being able to get the gist of dialog like this is way less of an ordeal than it may initially seem. Learning to understand narration and the type of descriptions used in novels is a whole different beast, but spoken dialog is generally some of the easiest stuff to conquer.
Or learn Japanese. But of course thats not a quick solution.
This new version has Japanese voice acting, so even if you understand a little bit you can get the gist of what they're saying.
Yeah that's huge. I'll add that learning to the point of being able to get the gist of dialog like this is way less of an ordeal than it may initially seem. Learning to understand narration and the type of descriptions used in novels is a whole different beast, but spoken dialog is generally some of the easiest stuff to conquer.