Completely unrelated beyond your example fo Kanji but this coincidentally helps me understand the meaning of the OP for JJK Season 2 part 1 better. The talk of "this is our blue" and how the themes of part 1 heavily lean on "blue" and there are many Blue pallettes explain a lot since it's based on the adolescence of the characters being featured.
Sorry for the tangent, but you gave me an epiphany in a moment lol
That's Japanese for you, you just gotta learn these random infinite facts and trivia to understand wtf they are talking about.
Ironically, I only know that one because that one example was explained in detail in Fruits Basket (I think) during the brief time I tried reading that one.
Completely unrelated beyond your example fo Kanji but this coincidentally helps me understand the meaning of the OP for JJK Season 2 part 1 better. The talk of "this is our blue" and how the themes of part 1 heavily lean on "blue" and there are many Blue pallettes explain a lot since it's based on the adolescence of the characters being featured.
Sorry for the tangent, but you gave me an epiphany in a moment lol
That's Japanese for you, you just gotta learn these random infinite facts and trivia to understand wtf they are talking about.
Ironically, I only know that one because that one example was explained in detail in Fruits Basket (I think) during the brief time I tried reading that one.
I liked when fansubs would explain a couple of the wordplays and references. Watching anime used to almost be educational.
Shit it was educational. I was able to use multiple things I learned from fansubs in my actual college Japanese classes.
It was the most basic of basic shit, but it was still a handful of steps forward over a fresh slate.