It's frustrating because sometimes there is nuance to language that doesn't have a direct 1:1 translation, or to convey the same meaning you need to change it or else the audience isn't going to understand.
But modern localists use this as springboard to justify their adlibs and fanfiction they are inserting into what is otherwise perfectly fine dialogue, so fuck.
One might argue that it's necessary to have a human appointed for translation and localization, but they have burned through all good will and gone mask off on how SPITEFUL they are about the projects handed to them.
Which is now springboarding us into the "extreme vs extreme" domain. Where someone adding a slight amount of wordplay or adjusted to common English phrasing that effects nothing is suddenly "pozzed, garbage shitgame" and put on the same level as someone going full woke on the translation.
Everyone is allowed their own opinion on the topic, but sometimes it just completely ruins the ability to even talk about a thing because "YEAH BUT THEY CHANGED KUSO TO 'DANGIT' SO ITS WOKE" is the only thing anyone talks about.
Which then ruins any ability to actually show outrage when something is egregious, because, just like the wokies themselves, it conditions people to tune you out because you are always screaming.
If you can't balance extremity and moderation when its more effective for either, especially when talking with people who agree with you to begin with and thereby don't need to be shouted at to begin with, then you are both a liability and a retard.
This isn't about optics or being an "adult." Its about not alienating yourself in a mad purity spiral to be the most seething about every little nitpicks possible so you can get your upvotes and retweets. And maybe not stressing yourself into the grave over a battlefield with no gain to be had.
It's frustrating because sometimes there is nuance to language that doesn't have a direct 1:1 translation, or to convey the same meaning you need to change it or else the audience isn't going to understand.
But modern localists use this as springboard to justify their adlibs and fanfiction they are inserting into what is otherwise perfectly fine dialogue, so fuck.
One might argue that it's necessary to have a human appointed for translation and localization, but they have burned through all good will and gone mask off on how SPITEFUL they are about the projects handed to them.
Which is now springboarding us into the "extreme vs extreme" domain. Where someone adding a slight amount of wordplay or adjusted to common English phrasing that effects nothing is suddenly "pozzed, garbage shitgame" and put on the same level as someone going full woke on the translation.
Everyone is allowed their own opinion on the topic, but sometimes it just completely ruins the ability to even talk about a thing because "YEAH BUT THEY CHANGED KUSO TO 'DANGIT' SO ITS WOKE" is the only thing anyone talks about.
Which then ruins any ability to actually show outrage when something is egregious, because, just like the wokies themselves, it conditions people to tune you out because you are always screaming.
Honestly the world could do with more extremity. FUCK moderation. Why do calls for centrism and "adults in the room" always swing left?
If you can't balance extremity and moderation when its more effective for either, especially when talking with people who agree with you to begin with and thereby don't need to be shouted at to begin with, then you are both a liability and a retard.
This isn't about optics or being an "adult." Its about not alienating yourself in a mad purity spiral to be the most seething about every little nitpicks possible so you can get your upvotes and retweets. And maybe not stressing yourself into the grave over a battlefield with no gain to be had.