It sucks that the best way to enjoy a lot of games from the past decade is to learn Japanese well enough to understand it since they put the option for Japanese audio in all the games from there. Wouldn't be needed if the localizers weren't a rabid bunch of communist losers.
It's really jarring when the "localizer" clearly put Western SJW lingo and mindset into the mouth of the characters.
And it pisses me when they changed bits of phrases or farewell/hello/introductions lines "because it fits the character / context better" and it fucking dosen't.
It sucks that the best way to enjoy a lot of games from the past decade is to learn Japanese well enough to understand it since they put the option for Japanese audio in all the games from there. Wouldn't be needed if the localizers weren't a rabid bunch of communist losers.
It's really jarring when the "localizer" clearly put Western SJW lingo and mindset into the mouth of the characters.
And it pisses me when they changed bits of phrases or farewell/hello/introductions lines "because it fits the character / context better" and it fucking dosen't.
"Ohayo oneechan!"
...Meanwhile, the subtitles, "Hey, you sissy."