As ever, Treehouse insists on removing Japanese cultural elements and touchstones from their localizations. Been like this back in the 3ds era with the Fire Emblem debacle, been like it now.
Fire Emblem Fates. The classic example- two assassins, formerly on opposite sides, have a discussion.
Original dialogue (approximated)-
"How many have you killed?" "It's not something I try to keep count of. It's all I can do to keep this from weighing on my heart." "I get that feeling too, but I will faithfully do my duty as my master wishes."
As ever, Treehouse insists on removing Japanese cultural elements and touchstones from their localizations. Been like this back in the 3ds era with the Fire Emblem debacle, been like it now.
What happened with what fire emblem?
Fire Emblem Fates. The classic example- two assassins, formerly on opposite sides, have a discussion.
Original dialogue (approximated)-
"Localized" dialogue (exact)-
Saizo and Beroka was it? Yeah its not just that, they also removed the waifu rubbing game and some dialogues were infantilized
Best thing would be to play the translated jap version, its somewhere on arhive.org
Wasn't this the one where they removed the fanservice-y touchy game mode?
What the fucking fuck.