Yostar Apologizes for Korean-Japanese Unlocalized Translations
In a turn of events, Yostar is apologizing to Japanese players of Blue Archive for being too direct with their translations, having recently changed policies in order "to try and bring over the essence of the original language."This isn't the first controv...
Korean arguably has even more high-context than Japanese and shoving it through an English translator and immediately translating that into Japanese runs a risk of Backstroke of the West levels of garbo.
inserts obligatory Zero Wing reference