If you didn't 'localise' the work, you wouldn't have this issue. It's why thanks to Sailor Moon, you promoted incest instead of just showing a lesbian relationship.
Yeah the original was Vivian being called an "otokonoko" and wanting to fit in with the other Shadow Sirens. But now they're retranslating stuff that was never changed to begin with like the Pikmin and Baten Kaitos ports.
If you didn't 'localise' the work, you wouldn't have this issue. It's why thanks to Sailor Moon, you promoted incest instead of just showing a lesbian relationship.
Yeah the original was Vivian being called an "otokonoko" and wanting to fit in with the other Shadow Sirens. But now they're retranslating stuff that was never changed to begin with like the Pikmin and Baten Kaitos ports.
Isn't the Baten Kaitos port adding something back in that was cut in the original western release?