Roughly "I can't take more of their fucking sanitary circus." in Quebec French.
Ostie is ceremonial bread for Catholic Communion church ritual, and Quebec French swearing system is basically repurposed religious words misused because it was obscene to do so... which is the point of swearing.
Roughly "I can't take more of their fucking sanitary circus." in Quebec French.
Ostie is ceremonial bread for Catholic Communion church ritual, and Quebec French swearing system is basically repurposed religious words misused because it was obscene to do so... which is the point of swearing.
Gotcha. Makes sense.
I'm trying to remember what Communion wafers are called in English.
I feel like it's just called "Communion"
The Host