The original 1823 publication uses the Dutch words for both. If you believe Wikipedia, it didn't change to "Donder and Blitzen" until the poem was reprinted in a book published in 1900.
Well, that's the version they made us memorize endlessly in school, probably because "Donder" is one of those "gotcha" words, that hit your grade bigger than other ones. Like "blow" in In Flanders Fields.
The original 1823 publication uses the Dutch words for both. If you believe Wikipedia, it didn't change to "Donder and Blitzen" until the poem was reprinted in a book published in 1900.
Well, that's the version they made us memorize endlessly in school, probably because "Donder" is one of those "gotcha" words, that hit your grade bigger than other ones. Like "blow" in In Flanders Fields.
Thanks you both for the information.