If it's anything like Friday Night Magic a non-Japanese speaker is going to cause issues just because of time constraints. It's nothing personal as long as you don't raise a stink about it, it's just not the place for a more casual game.
Over-designed pendulum stuff like this is a perfect response to this thread as a whole. This is just a handful of cards from an archetype that isn't even very popular/meta, and as someone mentioned above there are over 12000 cards in the game.
Just imagine trying to google translate those cards, or Danger!, Generaider cards or the new Snake-eyes stuff, etc, every duel would take absolute ages.
And since it’s locals people could be running basically anything, it’s it’s not like higher level play where there’s some consistency in that at the least.
Absolutely, I like Time Thief and Destruction Sword as archetypes(separately), and trying to run either without speaking the language would be full on impossible imo.
even with MTG, there are disputes that happen because of localization and communication.
like there was one GP where the opponent and initial judge considered that the guy passed priority, but if you look at his body language on the video and are more familiar with his culture, he did not.
another high comp game, the guy said in broken english, something like "attacks?" and his opponent claimed that meant he was shortcutting to declare attackers, not attack step. it's relevant because he wouldn't be able to activate his man-land to attack with it if he had skipped to declaration. on video, he didn't tap the attackers yet... it was a miscommunication between the two in the wording and body language at a competitive event because of language barriers. fun fact... both of them were ESL.
the fact that this kid had to put this shit into google translate says he doesn't likely even know japanese for a tournament in japanese. sorry bud. language barriers are real.
If it's anything like Friday Night Magic a non-Japanese speaker is going to cause issues just because of time constraints. It's nothing personal as long as you don't raise a stink about it, it's just not the place for a more casual game.
https://i.ytimg.com/vi/xT_oTV88VUY/maxresdefault.jpg This is a real Yu-Gi-Oh card, so it's even worse lmao
Holy shit I don't need glasses but let me get my peepers Yugi
Over-designed pendulum stuff like this is a perfect response to this thread as a whole. This is just a handful of cards from an archetype that isn't even very popular/meta, and as someone mentioned above there are over 12000 cards in the game.
Just imagine trying to google translate those cards, or Danger!, Generaider cards or the new Snake-eyes stuff, etc, every duel would take absolute ages.
And since it’s locals people could be running basically anything, it’s it’s not like higher level play where there’s some consistency in that at the least.
Absolutely, I like Time Thief and Destruction Sword as archetypes(separately), and trying to run either without speaking the language would be full on impossible imo.
even with MTG, there are disputes that happen because of localization and communication.
like there was one GP where the opponent and initial judge considered that the guy passed priority, but if you look at his body language on the video and are more familiar with his culture, he did not.
another high comp game, the guy said in broken english, something like "attacks?" and his opponent claimed that meant he was shortcutting to declare attackers, not attack step. it's relevant because he wouldn't be able to activate his man-land to attack with it if he had skipped to declaration. on video, he didn't tap the attackers yet... it was a miscommunication between the two in the wording and body language at a competitive event because of language barriers. fun fact... both of them were ESL.
the fact that this kid had to put this shit into google translate says he doesn't likely even know japanese for a tournament in japanese. sorry bud. language barriers are real.