Looking at the different language localizations is interesting. The English is cucked, the German is semi-cucked by just cutting the gender talk entirely, the French and Spanish are pretty faithful and weirdly the Italian is the most turbo-cucked of all.
Looking at the different language localizations is interesting. The English is cucked, the German is semi-cucked by just cutting the gender talk entirely, the French and Spanish are pretty faithful and weirdly the Italian is the most turbo-cucked of all.
Italian localization often, not always but often, is taken from English localization, and thus goes through the localization machine twice.
which fundamentally breaks a gendered language. English is the only European language that I know of without grammatical gender