i saw on twitter a screenshot (i forgot to save it, sorry) of an interview by localizers admitting that they've completely scraped the Japanese dialogue of entire scenes and completely changed entire story scenes before.
That's how bad it is. We need to look at Japanese games over the last decade or so and retranslate all of them i think
I'm OK with this if its something like ghost stories strangely enough. An already mediocre anime made funny is a lot better than what they do now. Even making fun of politics was fine there, why was this a once in a life time thing though? I never got that.
Have you ever heard of the super milk chan show ADV dub? No? well, that. Sometimes it just doesn't work