Ghostwire: Tokyo English subs quietly remove “all property is theft” line
An improperly translated line in the English subs for Ghostwire: Tokyo has been fixed, omitting the socialist quote that had nothing to do with the original Japanese. Back when Ghostwire: Tokyo…
Don't be surprised if the next thing to get AI translation is games.
I'll be honest, the more they use and refine AI translation, the more they might be able to lower piracy since one of the things that made it so rampant was the slow process of having it translated into another language.
If thanks to AI you can release it simultaneously with the original Japanese work, you might see a reduction in piracy. Cutting out the leftist ideologues too is just icing on the cake.
AI-related tech is coming to many areas.
Here's an Addon for World of Warcraft: https://www.curseforge.com/wow/addons/voiceover
It's gigabytes of pre-generated AI voice to make every NPC in the game fully voiced. It's pretty amazing. Is it as good as a good voice actor? No. Is it better than a shitty voice actor, better than voice in 1990s games, and better than nothing? Very much so. It's only get to get better too.