Ghostwire: Tokyo English subs quietly remove “all property is theft” line
An improperly translated line in the English subs for Ghostwire: Tokyo has been fixed, omitting the socialist quote that had nothing to do with the original Japanese. Back when Ghostwire: Tokyo…
My understanding of the problem is that the japanese language is uniquely difficult to translate because the listener has to know who the speaker is addressing in order to interpret modality.
To brazenly oversimplify it, in Japanese, "the royal we" is all over the bed.