So in the manga Bleach there's a character called Giselle who is a guy that pretends to be a girl and based Yumichika exposes him as a guy and Yumichika says that he smells of that *Ahem" sticky white stuff that guys have (yeah he actually said that more directly then what i said too)
https://pomf2.lain.la/f/982m2un.png
Obviously this would be considered transphobic to the woke crowd because it directly calls out the guy's biology as evidence for him being a guy.
In the anime they kept the part where Yumichika calls him a guy but they didnt include that other line about the sticky white stuff even in the Japanese version that was released overseas,https://www.youtube.com/watch?v=o2Sck1p4CGc&lc=UgySgXAujD1z77_4ABF4AaABAg&ab_channel=Animeiko
but i heard that within Japan itself, they DID keep that line .Does anyone else know? Was the scene literally just cut outside of Japan?
So according to Assassin47 (you can find his post on the thread) the uncensored dialogue WAS in Japanese but only in the TV version, the streaming version is censored, just like everywhere else. So that probably means it IS for woke reasons.
Im going to guess some of it is domestic wokeness and some of it is also them being scared of overseas woke backlash, cause the streaming version is the one that goes overseas so they created two different versions?
If it's streaming side then it's international, Sony isn't a Japanese company anymore than any other streaming service. Japan REALLY needs to have it's own national streaming service for distribution than go through third parties.