No, it isn't. Just like the Polish Włodzimierz and so on.
The missiles from Cuba could hit much of America too fast for them to react in case of a sneak attack. Castro specifically talked about the annihilation of Cuba and deemed it worthy.
Which was not long after he fooled the Americans that he wasn't even a communist at all.
No, it isn't. Just like the Polish Włodzimierz and so on.
But Polish is an actual language, Poles are an actual people and Poland is a country.
The missiles from Cuba could hit much of America too fast for them to react in case of a sneak attack. Castro specifically talked about the annihilation of Cuba and deemed it worthy.
Djeez, almost like the Jupiter missiles in Turkey.
But yes, I agree, this is quite bad.
Which was not long after he fooled the Americans that he wasn't even a communist at all.
They wanted to be deceived.
It's Lwów, and no thank you.
Hey, don't bother me with your strange diacritics. How come it's not pronounced the way "ó" normally is though, as a long u?
Hell, the idology for hundreds of years is that the Polish and Polonized nobility (very large group) are "Sarmatians" and the only real Poles, while the Slavic peasants and Cossacks are another race altogether (spawned by the Biblical Ham).
Hundreds of thousands of people died in our conflicts but we never doubted they're different people and language which is why we tried to erase these as part of the Polonization efforts. Same the Russian with their Russification (and outright genocide and replacement, where it's ironic how you used to cry so much about Walter Duranty).
I don't know is it even long, a normal u and ó sound just the same for me. It's like rz and ż, it's the same just depending on the other letters in a given word. Like it's always -ów and always -uj.
I also once told you Ukrainian is just like Russian, but it's full of Polish words, I just don't notice them when hearing or even talking in our respective languages. Like the Ukrainian (and Belarusian) yes is the Polish tak and not the Russian da.
Honestly the most different is the general eastern "singing" accent, especially when it's a woman talking. The Poles talk hard, I would say "almost like the Germans" but not quite.
The Czechs talk really silly, like Polish children. I don't even know how the Slovaks talk, maybe the Czech but like ours Highlanders, which is something like yelling even when they're being quiet. You almost never even hear of Slovakia or the Slovaks in any context.
No, it isn't. Just like the Polish Włodzimierz and so on.
The missiles from Cuba could hit much of America too fast for them to react in case of a sneak attack. Castro specifically talked about the annihilation of Cuba and deemed it worthy.
Which was not long after he fooled the Americans that he wasn't even a communist at all.
(Havana is a good movie. Critics hated it.)
It's Lwów, and no thank you.
But Polish is an actual language, Poles are an actual people and Poland is a country.
Djeez, almost like the Jupiter missiles in Turkey.
But yes, I agree, this is quite bad.
They wanted to be deceived.
Hey, don't bother me with your strange diacritics. How come it's not pronounced the way "ó" normally is though, as a long u?
Hell, the idology for hundreds of years is that the Polish and Polonized nobility (very large group) are "Sarmatians" and the only real Poles, while the Slavic peasants and Cossacks are another race altogether (spawned by the Biblical Ham).
Hundreds of thousands of people died in our conflicts but we never doubted they're different people and language which is why we tried to erase these as part of the Polonization efforts. Same the Russian with their Russification (and outright genocide and replacement, where it's ironic how you used to cry so much about Walter Duranty).
Think ó as "oo", w as v.
Adopting a national language? Wait till you find out what happened in the South of France.
The long 'u' is quite an unexpected pronunciation for 'Lwow'.
I know what happened, the crusades.
I don't know is it even long, a normal u and ó sound just the same for me. It's like rz and ż, it's the same just depending on the other letters in a given word. Like it's always -ów and always -uj.
Polish is hard af, I know.
I also once told you Ukrainian is just like Russian, but it's full of Polish words, I just don't notice them when hearing or even talking in our respective languages. Like the Ukrainian (and Belarusian) yes is the Polish tak and not the Russian da.
Honestly the most different is the general eastern "singing" accent, especially when it's a woman talking. The Poles talk hard, I would say "almost like the Germans" but not quite.
The Czechs talk really silly, like Polish children. I don't even know how the Slovaks talk, maybe the Czech but like ours Highlanders, which is something like yelling even when they're being quiet. You almost never even hear of Slovakia or the Slovaks in any context.