It was inevitable....
(media.kotakuinaction2.win)
You're viewing a single comment thread. View all comments, or full comment thread.
Comments (45)
sorted by:
For reference, in the original:
English, German: This character is a girl
Japanese, French, Spanish: This character is an Effeminate Boy, and it's played for laughs.
Italian: This character is Transgender.
Wouldn't it be the opposite, in this particular case?
Also, she's supposed to be a girl. Her sisters calling her a man in the original was them insulting her, and the codex entries about her being a "man" were tongue-in-cheek, acting as if the codex itself was confused about what sex she was, because other people were calling her one.
Source on this? As far as I know the Japanese script is pretty consistent on Vivian being a boy. Does Vivian even claim to be a girl in the Japanese version outside of introducing the group as the "Three Shadow Sisters?"
Upon further research, it seems I was wrong. Vivian is supposed to be a crossdressing boy. Not a transgender, but just a pretty boy that enjoys looking a woman.
But fuck that. The English version of the game is what I grew up with, so as far as I'm concerned, Vivian is a biological woman.