It was inevitable....
(media.kotakuinaction2.win)
You're viewing a single comment thread. View all comments, or full comment thread.
Comments (45)
sorted by:
I need to see an eng(old)/jp(old)/eng(new)/jp(new) comparison on this game as soon as possible.
It's based on her sisters calling her a boy as an insult
Trannies were boys, so when they were little they did not get called boys as an insult. They lack the experience of being a young girl.
From a /v/ thread.
https://i.imgur.com/pJOlsKh.png
いいの いいの アタイのことは 気にしないで
どうせ お姉さまたちと いっしょに いても ちょっとも いいことないし。。。
それに じつは アタイ。。。 体は オトコのコだけど ココロは カワイイ オンナのコなの
あなたの やさしい キモチに アタイも オトメゴコロで こたえたいの
With some further research, this line is from stg4_usu_121, and only exists in the switch version. So I guess they're putting this stuff in the Japanese version too. Concerning...