Must be nice to be so young to think it started just last decade with this niche product that would have been forgotten in a few weeks if not for the drama.
Ted Woolsey is still famous for his localizations on some of the most classic games in history, and that was 30 years ago.
Heck the original Pokemon anime was in the late 90s and that has the the infamous "jelly donut" localizations, among a shit ton others you probably didn't even know about like matches being swapped for candles and most of Misty slapping Ash removed. Heck even those names were localized.
That one is even more relevant to the current drama, because it was the Japanese company's idea to do so. Much like Square, they prempted the Western market by getting involved with the localization process and telling them to cut the violence and religious aspects.
I feel like those censorship examples were atleast funny. Now they are inherently political which is the crux of the issue. I actually don't care that rice ball was swapped for jelly doughnuts but when someone is obviously translating with a far left bias then it starts to irk me
And to those Lefties most of these woke examples are funny. Ash saying:
They [Vikings] mostly live in Minnesota
In a movie in 1999 is no different than a random Gamergate line in 2016 in terms of out of place "humor" being added by a localizer.
I also don't have an issue with jelly donuts, and I think HFIL is way funnier than plain Hell in DBZ. But the point stands is that its an issue older than most people here and you can't handwave off when its acceptable or not simply because "well that one is okay because I agree with it/its my childhood."
Heck, to most Lefties feminism/gays/trans aren't political at all, they consider it human rights not politics. We just lived through a "pandemic" wherein a year of it was them screaming "covid response isn't political at all, you denier" which is how Social Distancing made it into Kaguya.
So you can't even say "no politics" because to the people doing it, none of it is politics. Its humor or "basic human rights."
Must be nice to be so young to think it started just last decade with this niche product that would have been forgotten in a few weeks if not for the drama.
Ted Woolsey is still famous for his localizations on some of the most classic games in history, and that was 30 years ago.
Heck the original Pokemon anime was in the late 90s and that has the the infamous "jelly donut" localizations, among a shit ton others you probably didn't even know about like matches being swapped for candles and most of Misty slapping Ash removed. Heck even those names were localized.
That one is even more relevant to the current drama, because it was the Japanese company's idea to do so. Much like Square, they prempted the Western market by getting involved with the localization process and telling them to cut the violence and religious aspects.
I feel like those censorship examples were atleast funny. Now they are inherently political which is the crux of the issue. I actually don't care that rice ball was swapped for jelly doughnuts but when someone is obviously translating with a far left bias then it starts to irk me
And to those Lefties most of these woke examples are funny. Ash saying:
In a movie in 1999 is no different than a random Gamergate line in 2016 in terms of out of place "humor" being added by a localizer.
I also don't have an issue with jelly donuts, and I think HFIL is way funnier than plain Hell in DBZ. But the point stands is that its an issue older than most people here and you can't handwave off when its acceptable or not simply because "well that one is okay because I agree with it/its my childhood."
Heck, to most Lefties feminism/gays/trans aren't political at all, they consider it human rights not politics. We just lived through a "pandemic" wherein a year of it was them screaming "covid response isn't political at all, you denier" which is how Social Distancing made it into Kaguya.
So you can't even say "no politics" because to the people doing it, none of it is politics. Its humor or "basic human rights."