Personally I noticed that procedural cop dramas were propaganda way before I realized what kind of propaganda it was, who's behind it, and why.
It's so in-your-face. The state authority is good and perfect, unstumpable, unstoppable, inescapable, and always correct. The citizen, by contrast, is either a liar and a killer, or a victim and an ally. The proper nouns get rotated out to reflect different specific messaging along the way, the same way a burger joint puts toppings onto burgers.
Personally I noticed that procedural cop dramas were propaganda way before I realized what kind of propaganda it was, who's behind it, and why.
It's so in-your-face. The state authority is good and perfect, unstumpable, unstoppable, inescapable, and always correct. The [other]s are either liars and killers, or victims and an allies. The proper nouns get rotated out to reflect different specific messaging along the way, the same way a burger joint puts toppings onto burgers.
Personally I noticed that procedural cop dramas were propaganda way before I realized what kind of propaganda it was, who's behind it, and why.
It's so in-your-face. The state authority is good and perfect, unstumpable, unstoppable, inescapable, and always correct. The [other]s are either liars and killers, or victims and an allies. The proper nouns get rotated out to reflect different specific messaging along the way.
Personally I noticed that procedural cop dramas were propaganda way before I realized what kind of propaganda it was, who's behind it, and why.
It's so in-your-face. The state authority is good and perfect and correct. The [other] is a liar and a killer, or a victim and an ally. The proper nouns get rotated out to reflect different specific messaging along the way.