They posted an apology(?) at the top now.
Récemment, IGN France a produit et publié une preview de Stellar Blade contenant un passage offensant qui n’aurait jamais dû être conservé. Le texte est à présent modifié et voici nos excuses officielles auprès du personnel du studio Shift Up Corporation.
Aussi, merci de noter qu’IGN France est une branche indépendante d’IGN et que la rédaction de d’IGN n’a rien à voir avec cet incident.
Le texte original de la preview Stellar Blade contenait des propos qui n’avaient pas leur place. Bien qu’il n’ait jamais été notre intention de manquer de respect ni à Shift Up, ni à aucun de ses employés ou leur travail, nous reconnaissons que la phrase prise dans son sens littéral était hors de propos et nous la regrettons.
Pour quiconque chez Shift Up Corporation s’est senti visé et insulté personnellement par ce passage, nous sommes vraiment désolés et nous nous excusons platement.
TR:
Recently, IGN France produced and published a preview of Stellar Blade containing an offensive passage that should never have been retained. The text has now been modified, and here's our official apology to the staff at Shift Up Corporation.
Also, please note that IGN France is an independent branch of IGN and that IGN's editorial staff had nothing to do with this incident.
The original text of the Stellar Blade preview contained statements that were out of place. While it was never our intention to disrespect either Shift Up or any of its employees or their work, we recognize that the sentence taken in its literal sense was out of place and we regret it.
For anyone at Shift Up Corporation who felt personally targeted and insulted by this passage, we are truly sorry and apologize profusely.
Also, BEN OSSOLA is no longer in the byline after the 1st, I didn't notice it was in the archived version.
They posted an apology(?) at the top now.
Récemment, IGN France a produit et publié une preview de Stellar Blade contenant un passage offensant qui n’aurait jamais dû être conservé. Le texte est à présent modifié et voici nos excuses officielles auprès du personnel du studio Shift Up Corporation.
Aussi, merci de noter qu’IGN France est une branche indépendante d’IGN et que la rédaction de d’IGN n’a rien à voir avec cet incident.
Le texte original de la preview Stellar Blade contenait des propos qui n’avaient pas leur place. Bien qu’il n’ait jamais été notre intention de manquer de respect ni à Shift Up, ni à aucun de ses employés ou leur travail, nous reconnaissons que la phrase prise dans son sens littéral était hors de propos et nous la regrettons.
Pour quiconque chez Shift Up Corporation s’est senti visé et insulté personnellement par ce passage, nous sommes vraiment désolés et nous nous excusons platement.
TR:
Recently, IGN France produced and published a preview of Stellar Blade containing an offensive passage that should never have been retained. The text has now been modified, and here's our official apology to the staff at Shift Up Corporation.
Also, please note that IGN France is an independent branch of IGN and that IGN's editorial staff had nothing to do with this incident.
The original text of the Stellar Blade preview contained statements that were out of place. While it was never our intention to disrespect either Shift Up or any of its employees or their work, we recognize that the sentence taken in its literal sense was out of place and we regret it.
For anyone at Shift Up Corporation who felt personally targeted and insulted by this passage, we are truly sorry and apologize profusely.