I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it.
While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the original video game adaptation project of an Alone in the Dark style game with set cameras) because it was a Tolkienish English fantasy (Moorecock), reworked to be explicitly Arthurian, with only some Polish-like "smaczki" for to feel just enough "swojsko" but not too much.
Without this early succeess, there would be no games.
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it.
While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the original video game adaptation project of an Alone in the Dark style game with set cameras) because it was a Tolkienish English fantasy (Moorecock), reworked to be explicitly Arthurian, with only some Polish-like "smaczki" for to feel just enough "swojsko" but not too much.
Without this early succeess, there would be no games.
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it.
While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the original video game adaptation project of an Alone in the Dark style game with set cameras) because it was a Tolkienish English fantasy (Moorecock), reworked to be explicitly Arthurian, with only some Polish-like "smaczki" for to feel just enough "swojsko" but not too much. Without this early succeess, there would be no games.
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it.
While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the original video game adaptation project of an Alone in the Dark style game with set cameras) because it was a Tolkienish English fantasy (Moorecock), reworked to be explicitly Arthurian, with only some Polish-like "smaczki" for to feel just enough "swojsko" but not too much.
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it.
While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the original video game adaptation project of an Alone in the Dark style game with set cameras) because it was a Tolkienish English fantasy (Moorecock), reworked to be explicitly Arthurian, with only some Polish "smaczki" for to feel just enough "swojsko" but not too much.
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it.
While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the original video game adaptation project of an Alone in the Dark style game with set cameras) because it was a Tolkienish English fantasy (Moorecock), reworked to be explicitly Arthurian, with only some Polish "smaczki" and so didn't feel "swojsko" (pejorative meaning of "local", in akwkward/cringe sense).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it.
While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the original video game adaptation project of an Alone in the Dark style game with set cameras) because it was an English fantasy (Moorecock), reworked to be Tolkienish and explicitly Arthurian, with only some Polish "smaczki" and so didn't feel "swojsko" (pejorative meaning of "local", in akwkward/cringe sense).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it.
While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the original video game adaptation project of an Alone in the Dark style game with set cameras) because it was an English fantasy (Moorecock), reworked to be Arthurian, with only some Polish "smaczki" and so didn't feel "swojsko" (pejorative meaning of "local", in akwkward/cringe sense).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it.
While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the original video game adaptation project of an Alone in the Dark style game with set cameras) because it was an English fantasy (Moorecock), reworked to be Arthurian, with some Polish "smaczki" and so didn't feel "swojsko" (pejorative meaning of "local", in akwkward/cringe sense).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it.
While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the original video game adaptation project of an Alone in the Dark style game with set cameras) because it was an English fantasy (Moorecock, reworked to be Arthurian, with some Polish "smaczki").
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it. While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the original video game adaptation project of an Alone in the Dark style game with set cameras) because it was an English fantasy (Moorecock) reworked to be Arthurian.
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it. While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the original video game adaptation project of an Alone in the Dark style game with set cameras).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it. While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the original video game adaptation project of an Alone in the Dark style game that went nowhere very fast).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it. While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the first video game adaptation project of an Alone in the Dark style game that went nowhere).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it. While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series, and the first game adaptation project of an Alone in the Dark style game that went nowhere).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and even Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it. While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series) l.
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody talks about it. While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the first decade alone (there was even a Polish TV series).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody really talks about. While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the 1990s alone.
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody really talks about. While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the 1990s alone, because it wasn't historical fantasy at all.
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody really talks about. While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in various media in the 1990s alone.
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it).
Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy), and I only know it exists because nobody really talks about. While Witcher was always an instant hit in Poland, with multiple adaptations in the 1990s alone.
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it). Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy, and I only know it exists because nobody really talks about).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it). Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and Sapkowski's own later Hussite series wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy, and I only know it exists because nobody breally talks about).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style Tolkienian) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it). Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and Sapkowski's own later Hussite seried wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it). Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and Sapkowski's own later Hussite seried wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's a historical fantasy).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it). Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and Sapkowski's own Hussite stuff wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters (it's historical fantasy).
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it). Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and Sapkowski's own Hussite stuff wasn't even remotely as successful despite or rather because being set in Slavic lands with Slavic characters.
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs (not quite but I don't really know how to translate it). Very Polish fantasy lit is more or less niche even in Poland, and Sapkowski's own Hussite stuff wasn't even remotely as successful.
I'm curiously being downvoted why you're being upvoted while you say you agree with me.
Well, the book series (short stories in the Nowa Fantastyka zine at first) had become popular in Poland in first place because it wasn't actually Polish but just mainstream (international style) fantasy with a few instances of what we call "smaczki" and which may losely translate as easter eggs. Very Polish fantasy stuff is more or less niche literature even in Poland.