Fan "translators" have been using machine translation and passing it off as a real translation for almost a decade while e-begging for money for the "work" they do. It's pathetic.
Yeah there is this weird sense of entitlement they people have where they think that just by modifying someone else's work slightly it's now their own. The worse behavior i see is in the manga and light novel fan translation scene where people seem to hold "claim" over a series to translate (that they don't own rights to) and will get super bitchy if someone "steals" it (probably because it makes them money). Some translators will even post advance chapters on their site or on patreon and then charge money to view it. And then its just machine translated garbage where they didn't even fix any of it to be readable. Then they will leave a story on a cliffhanger chapter deliberately and pretend to be busy to try and bait donations to do the chapter "early" which they then release immediately after as if it was already done beforehand. Sometime in the last 10 years or so, the fan translation scene became commercialized behind the scenes and now its become a scummy illegal business run by a bunch of people who clearly don't speak English. It's become the exact same thing it claims to be against.
Fan "translators" have been using machine translation and passing it off as a real translation for almost a decade while e-begging for money for the "work" they do. It's pathetic.
Yeah there is this weird sense of entitlement they people have where they think that just by modifying someone else's work slightly it's now their own. The worse behavior i see is in the manga and light novel fan translation scene where people seem to hold "claim" over a series to translate (that they don't own rights to) and will get super bitchy if someone "steals" it (probably because it makes them money). Some translators will even post advance chapters on their site or on patreon and then charge money to view it. And then its just machine translated garbage where they didn't even fix any of it to be readable. Then they will leave a story on a cliffhanger chapter deliberately and pretend to be busy to try and bait donations to do the chapter "early" which they then release immediately after as if it was already done beforehand. Sometime in the last 10 years or so, the fan translation scene became commercialized behind the scenes and now its become a scummy illegal business run by a bunch of people who clearly don't speak English. It's become the exact same thing it claims to be against.